哪里有野生毛冬青茶叶批发?-中拓贸易商务资源网
毛冬青批发厂家 毛冬青批发价格 毛冬青2015**批发价格 毛冬青的药用价值
厂价订货电话1822 6093 231
微信号1822 6093 231 侯经理
毛冬青的药效价值
毛冬青为冬青科植物毛冬青的根,叶亦供药用。近代已有其制剂(针、片),用于治疗冠心病、心绞痛及心便早期以及脑血管、周围血管血栓性疾病,均有不错的疗效。毛冬青茶味微苦甘,性平,无毒,用作煎剂代茶饮,口味无不适感,毛冬青茶主含黄酮类、酚性成分,动物实验证明,能增加冠脉流量,降低心肌耗氧量,对心力及心率无明显影响,其提取物毛冬青黄酮式的降压作用缓慢而持久。用毛冬青茶煎剂治疗脑血栓,可疏导散瘀,从而改善脑组织的供血(氧)状况,治疗血栓性脉管炎,毛冬青除有扩张血管、促进血液循环作用外,对已感染的创面还有一定的抗菌消炎作用。
详情请咨询【1822 6093 231】 微信号1822 6093 231 QQ 咨询2428119712 侯经理
我公司常招微信代理商 加盟合作伙伴 以诚信待客 为顾客服务 期待您的来电
温馨提示:孕妇禁用
毛冬青是天然野生的植物凉茶,它吸取了日月之精华,取天地之灵气而生长。毛冬青具有养肝、护肝、清热的功效,特别适合容易上火、咽喉肿痛、烟酒过多、湿热、**、咳嗽、咳痰人群饮用。毛冬青是一种名贵的野生植物茶,对调理人体的五脏六腑,排毒清肠胃,提高人体**有很大的作用。茶味清香淡雅,回味悠长,原汁原味,饮用方便,不含蔗糖以及任何化学添加剂,是居家、旅行必备的天然饮品,常年饮用还可以延年益寿,男女老少皆宜。
Then Henrietta went to bed, and Lady Carbury absolutely sat up the whole night waiting for her son, in order that she might hear his tidings. She
went up to her room, disembarrassed herself of her finery, and wrapped herself in a white dressing-gown. As she sat opposite to her glass, relieving
her head from its garniture of false hair, she acknowledged to herself that age was coming on her. She could hide the unwelcome approach by art
— hide it more completely than can most women of her age; but, there it was, stealing on her with short grey hairs over her ears and around her
temples, with little wrinkles round her eyes easily co
ncealed by objectio
nable cosmetics, and a look of weariness round the mouth which could o
nly
be removed by that self-assertion of herself which practice had made always possible to her in company, though it now so frequently deserted her when she was alone.
But she was not a woman to be unhappy because she was growing old. Her happiness, like that of most of us, was ever in the future — never
reached but always coming. She, however, had not looked for happiness to love and loveliness, and need not therefore be disappointed on that
score. She had never really determined what it was that might make her happy — having some hazy aspiration after social distinction and literary
fame, in which was ever commingled solicitude respecting money. But at the present moment her great fears and her great hopes were centred on
her son. She would not care how grey might be her hair, or how savage might be Mr Alf, if her Felix were to marry this heiress. On the other hand
, nothing that pearl-powder or the ‘Morning Breakfast Table’ could do would avail anything, unless he could be extricated from the ruin that now
surrounded him. So she went down into the dining-room, that she might be sure to hear the key in the door, even should she sleep, and waited for him with a volume of French memoirs in her hand.
Unfortunate woman! she might have gone to bed and have been duly called a
bout her usual time, for it was past eight and the full staring dayligh
shone into her room when Felix’s cab brought him to the door. The night had been very wretched to her. She had slept, and the fire had sun
k nearly to nothing and had refused to become again comfortable. She could not keep her mind to her book, and while she was awake the time
seemed to be everlasting. And then it was so terrible to her that he should be gambling at such hours as these! Why should he desire to gamble if
this girl’s fortune was ready to fall into his hands? Fool, to risk his health, his character, his beauty, the little mo
ney which at this moment of time
might be so indispensable to his great project, for the chance of winning something which in comparison with Marie Melmotte’s mo
ney must be
despicable! But at last he came! She waited patiently till he had thrown aside his hat and coat, and then she appeared at the dining-room door. She
had studied her part for the occasion. She would not say a harsh word, and now she endeavoured to meet him with a smile. ‘Mother,’ he said, ‘you
up at this hour!’ His face was flushed, and she thought that there was some unsteadiness in his gait. She had never seen him tipsy, and it would be
doubly terrible to her if such should be his condition
.
厂价订货电话1822 6093 231
微信号1822 6093 231 侯经理